jueves, 7 de noviembre de 2013

Traducción de la letra de "JOY" (Free!)

Hoy no traigo una traducción muy larga, pero siempre es complicado traducir canciones porque el japonés es muy ambiguo.
En este caso,se trata de una de las dos character songs de Haruka Nanase, el protagonista de Free!
En una tienda japonesa especializada en anime y manga, los trabajadores proclamaron que, para ellos, esta canción era una carta de amor dirigida a Rin de forma muy poco sutil.
¿Qué opináis tras ver la traducción?



Título: JOY
Intérprete: Haruka Nanase (Nobunaga Shimazaki)



I feel so free & joy in the blue water
I will always be fine, solamente aquí
I feel so free & joy in the blue water
En ella está la respuesta

La escena que vimos aquel día sigue conectándonos incluso ahora
Yes or no, aún sigo pensando en ello
Sin ocultar nuestros ojos irritados
somos conscientes el uno del otro
sin conocer la naturaleza de este sentimiento

Sigh... un suspiro que se convierte en burbujas
Sign... mi indecisión flota en el fondo de mi memoria

Los sentimientos que han resurgido tan vívidamente algún día fueron de felicidad
Fingía haberlos olvidado, y en algún momento acabé olvidándolos de verdad
La estación que pasé con él cuando aún se reía tanto
como si nuestra infancia nunca fuera a terminar
en un estado de genuina felicidad

I feel so free & joy in the blue water
I will always be fine, solamente aquí
I feel so free & joy in the blue water
En ella está la respuesta

Esta obsesión viene de hace tiempo y ambos estábamos esperando este momento
Face to face no es cuestión de orgullo
Si me comporto libre y honestamente, podría herir los sentimientos de alguien
Esa pasión vital perderá su objetivo

Close... y otra vez al agua que se extiende
Cross... ahora he encontrado una meta distinta

La sensación de despertar es más que un déjà vu
Podría llevarte a ver una nueva escena, cambiar los presentimientos
una fuerza gravitacional transparente que me atrae y no me suelta
Como si estuviésemos esperando algo que se mostrará pronto
permanecimos en silencio durante el verano...

Inspirando profundamente, mi respiración se apaciguó poco a poco
Como con mis preocupaciones esta mañana, nadaré en silencio

Los sentimientos que han resurgido tan vívidamente algún día fueron de felicidad
Fingía haberlos olvidado, y en algún momento acabé olvidándolos de verdad
La estación que pasé con él cuando aún se reía tanto
como si nuestra infancia nunca fuera a terminar
en un estado de genuina felicidad

I feel so free & joy in the blue water
I will always be fine, solamente aquí
I feel so free & joy in the blue water
En ella está la respuesta

I feel so free & joy

No hay comentarios:

Publicar un comentario